Музыка ветра

05:52 

lock Доступ к записи ограничен

Treismor Gess
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:38 

lock Доступ к записи ограничен

Treismor Gess
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:28 

Для себя

Перевод названий цветов и их оттенков на обычный язык




Аделаида красный оттенок лилового. По другим источникам, темно-синий. В 40-50-х годах XIX в. употреблялось в печати: встречается у Тургенева ("цвета аделаида, или, как у нас говорится, оделлоида";) и Достоевского ("Так этот галстух аделаидина цвета? Аделаидина-с. А аграфенина цвета нет?";).


Адрианопольский - ярко-красный, от названия краски, которую производили из марены.


Адского пламени, адского огня лиловый оттенок красного. Или перламутрово-красный. Или черный с красными разводами.



Алебастровый
- бледно-желтый с матовым оттенком.

читать дальше

02:40 

Доступ к записи ограничен

Tiresias
Encore un moment, monsieur le bourreau
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:12 

lock Доступ к записи ограничен

Лейтенатор
Глазированный сурок
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:09 

Tiresias
Encore un moment, monsieur le bourreau
Я слышал столько клеветы в Ваш адрес, что у меня нет сомнений: Вы — прекрасный человек! (О. Уайльд)

читать дальше

@темы: забавное, Жизнь, отношения, женщины, образование, Оскар Уайлд, интернет

00:46 

lock Доступ к записи ограничен

fun is for losers
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

главная